Affichages: 1400
2017, juin. Mission de traduction pour la section de recherches de police de Poitiers. 2017, mars – juin. Professeur de russe pour «Cours singulier» 2016, septembre-octobre. Traduction ouzbek-français des documentaires pour «Electron Libre Productions». 2016, juillet. Professeur de russe pour «Lauréat», à Paris. 2016, juin - en cours. Traduction vers le français de la pièce de théâtre ouzbèke «Bateau solitaire». 2016, avril. Traduction ouzbek-français du documentaire pour «ITV Studios», à Paris. 2015, août- septembre. Cours de russe pour «Akreator Formations», à Paris. 2015, novembre. Traduction russe-ouzbek-français du documentaire pour «Innervision», à Strasbourg. 2014, février – à présent. Cours particuliers de russe à domicile, à Paris. 2014, novembre – à présent. Traduction français-russe pour la revue «Sorbonne-Kazakhstan», à Paris. 2014, octobre. Vérification des accords Ouzbékistan-France pour le ministère des Affaires étrangères. 2013, février – 2014, avril. Chargé de cours d’ouzbek à l’INALCO. 2013, août-octobre. Traduction français-russe du site web pour «Mundolingua», http://www.mundolingua.org/ 2013, juillet. Traduction ouzbek-français du documentaire pour «Films d’ici», à Paris. 2013, février. Traduction ouzbek-français du documentaire pour «Innervision», à Strasbourg. 2011, juillet-septembre. Cours d’ouzbek individuel pour le ministère de la Défense à l’INALCO. 2008, mai – 2010, juillet. Directeur du centre sportif “Sport promotion”. 2008, avril – 2009, octobre. Rédacteur principal, correcteur et traducteur russe-ouzbek à la maison d’édition, à Tachkent, Ouzbekistan. 2005, mai – 2007, octobre. Directeur exécutif du club sportif professionnel ,à Tachkent. 1999-2000. Chef du bureau des relations internationales à l’Université de Boukhara. 1997-2001. Maître de conférences au département de philologie orientales et française à l’université de Boukhara. 1991-1992. Maître de conférences au département de linguistique russe à l’Université de Boukhara. 1988-1991. Enseignant au département de linguistique russe à l’Institut pédagogique de Boukhara. 1980-1983. Enseignant assistant au département de linguistique russe de l’Institut pédagogique de Boukhara. Formation 2015, novembre – juillet. Etudes en master-2 «Histoire et civilisations» à l’EHESS, à Paris.. 2013, juin. Formation en «Projet pédagogique émergent de crise en Asie Centrale et en Asie de Sud» à l’INALCO, Paris. 2011, mai: Attestation TCF (Test de connaissances du français) de CIEP à Nice. 1998, décembre: Boursier en formation en français et en informatique pour les professeurs des universités auprès Fondation présidentielle d’Ouzbékistan, à Tachkent. 1995, mars-juin: Certificat de la faculté de formation continue des professeurs de français à l’Université des langues mondiales, à Tachkent. 1992-1995. Etudes post-doctorales à l’Institut de russe de l’Académie des Sciences de la Russie à Moscou. 1985-1988. Diplôme de docteur à l’Institut de russe de l’Académie des Sciences de l’URSS à Moscou. 1982-1984: Scientifique-chercheur à l’Institut de russe de l’Académie des Sciences de l’URSS à Moscou. 1975-1980: Diplôme de professeur de la faculté de philologie russe de l’institut pédagogique de Belgorod, Russie. Publications • Sur les emprunts lexico-phraséologiques français en ouzbek. D...
Expérience professionnelle de la traduction, nombre d'années: 17.
Docteur en lettres russes de III cycle, spécialiste en traduction multilingues russe-français-ouzbek.
Spécialisation
Langues: russe, français, ouzbek
Envoyer un message
|